Put a sock in it

Put a sock in it English Hindi meaning

“Put a sock in it” Idiom Meme Dictionary – English to Hindi translation with picture dictionary

Put a sock in it

  • to shut up. “will you put a sock in it? i’m trying to study here.”

“Put a sock in it” meaning in Hindi (English to Hindi Dictionary)

  • इसकी जुबान बंद कराओ

“Put a sock in it” Origin

  • It is generally used when someone is being so noisy as to annoy others. The imagery behind the phrases is that putting a sock in whatever was causing the noise would quieten it down.

“Put a sock in it” in a sentence (usage in newspaper)

  • “Put a sock in it” is slang for “Shut up”.
  • Telling someone to put a sock in it today is a curt, often rude, demand for quiet, but socks used to be the most effective form of volume control.
  • The London Mayor, Boris Johnson, has said that he thinks Tony Blair “should put a sock in it” rather than comment on the situation in Iraq.
  • why do we say “put a sock in it!” when someone is being too loud?

PUT A SOCK IN IT!!!

Out of the blue

out of the blue English Hindi meaning

“Out of the blue” Idiom meme dictionary – English to Hindi Dictionary with picture dictionary

Out of the blue

  • (phrase) without warning; unexpectedly

“Out of the Blue” meaning in Hindi (English to Hindi Dictionary)

  • अप्रत्याशित समय पर

“Out of the Blue” Origin

  • Blue refers to the clear blue sky. Normally a thunderstorm does not happen when the sky is clear blue. When it happens, that surprises us since it is unexpected. This explains the ‘connection’ to “blue” in the idiom.

“Out of the Blue” in a sentence (word usage in newspaper)

  • My husband divorced me out of the blue.
  • Balganga project report was prepared ‘out of the blue‘: ACB
  • I was going up a slight incline about 35 miles per hour, and this car came down right out of the blue.
  • The call really came out of the blue.
  • To Fraser’s peers, the news came out of the blue.

What it means when a friend suddenly drops you out of the blue

Hit the books

hit the books meaning Hindi

“hit the books” Idiom Meme Dictionary – English to Hindi translation with picture dictionary

Hit the books

  • (idiom) To study

“Hit the books” meaning in Hindi

  • पढ़ना

“Hit the books” Origin

  • In this phrase, hit means to start or to begin. Although no one knows the origin of the idiom “hit the books”, it seems to be related to early idioms such as “hit the trail,” which cowboys used when starting out on a journey. It’s clear that this saying is a fairy contemporary one, probably from the mid-20th century.

“Hit the books” in a sentence (usage in newspaper)

  • I can’t go out ​tonight. I need to hit the ​books.
  • Pembela tells Rafidah to hit the books.
  • Locals hit the books at semi-annual library sale.
  • Students hit the books as temperatures rise.
  • Braintree students getting ready to hit the books again.

Ramification

Ramification English Hindi meaning

Ramification Vocab Meme Dictionary – English to Hindi translation with Picture Dictionary

Ramification [ram-uh-fi-key-shuh n]

  • (noun) a complex or unwelcome consequence of an action or event.“any change is bound to have legal ramifications”
  • (noun) a branch “ramifications of a nerve”

Ramification (रैमफकेशन) meaning in Hindi (English to Hindi Dictionary)

  • उपशाखा, शाखों में बांटने का काम, जटिलता 

Ramification Origin

  • mid 17th century: from French, from ramifier ‘form branches’

Ramification in a sentence (word usage in newspaper)

  • The case is likely to be handed over the National Investigation Agency as the crime involved is of international ramification.
  • This is going to have far-reaching ramification in the states,” Mushahary said.
  • For every violent act, there were ramifications.
  • As a ramification of Wilson’s disease, copper continually accumulates in Saba’s vital organs, severely damaging her liver and brain.
  • The move has wide-ranging ramification for the demographic pattern of the states, particularly Bengal.

Mnemonic trick to remember the meaning of ramification

  • Ram jaldi se fix kar de nahi toh be ready for ramification

Ramification Pronunciation

Don’t put all your eggs in one basket

Don't put all your eggs in one basket

“Don’t put all your eggs in one basket” Idiom meme – English to Hindi translation with Picture

Don’t put all your eggs in one basket

  • (phrase) Don’t dedicate all your resources into one thing.

“Don’t put all your eggs in one basket” Origin

  • The phrase is probably as old as Cervantes or even older; the first certain recorded use is in a 1660 text, where it is clearly already a well known proverb. After this it appears frequently, always with the same meaning of “Don’t put all your resources (money, time, energy) into the same project, in case that project fails.” There is a German saying “Make sure you have a lot of legs to stand on,” which is the same idea, but looked at from a more positive angle.

“Don’t put all your eggs in one basket” in a sentence

  • “I am putting all my eggs in one basket with Katti Batti” – Imran Khan
  • “You don’t put all your eggs in one basket — you hope one of the bets pays off,” said the chief information officer at one investment bank.
  • Mr Warren Buffett’s advice that “one should never put all one’s eggs in one basket” is the best investment mantra for the current market scenario.
  • One of the most famous proverbs in the financial world is, “Don’t put all your eggs in one basket”
  • Don’t put all your eggs in one basket, a simple adage. The next logical question is – how many baskets then?

Don’t Put All Your Eggs In One Basket